幼い子供に欲しがられないように食べ物を隠語で伝え合う人々「小麦粉を練って焼き上げた食品」「ナのつく粘りの強い発酵食品」

もちろん食べているところを見られたら水の泡です。
56
有為生 @nirg_op

昔英語の小説で、子に欲しがられないよう親夫婦が「ケーキ」を文字単位で伝えあう場面を読んで、えーそんな言い方ほんとにしますかねぇ?と思った記憶があるが、現在、食い意地2歳児に悟られないよう「小麦粉を練って焼き上げた食品」(パン)とか言って暮らしているので、あれは正しかった

2016-12-07 20:29:01
有為生 @nirg_op

今日は「ナのつく粘りの強い発酵食品を食べてよいか」と旦那にきかれた(納豆です)

2016-12-07 20:29:58
有為生 @nirg_op

2歳児、納豆ときくと「イマ ナット テ イッタ ネ!」と走って奪いに来るからね

2016-12-07 20:30:57
学食のカレー @i51re

@po_grin 我が家も耳ざとい人びとに聞かれたくないことは、英語で話してますw。

2016-12-07 20:42:20
有為生 @nirg_op

@er15i 幼児の家庭では急に多言語化ニーズが高まる場合がありますねww

2016-12-07 20:45:12
学食のカレー @i51re

@po_grin 高まりますね〜笑。ただ、これで発覚したのは Sushi などは英語にしても全く意味がないということでした。

2016-12-07 20:48:06
有為生 @nirg_op

@er15i なるほど、鮨、天ぷら、蕎麦、あとは餅、あんこ系も難しいですね…!

2016-12-07 20:53:57

育児中の隠語使用、あるある…!

ネコナツ @neko_na_tsu

わかるー。>RT 言語を習得していく過程でのステキな成長だけれども。

2016-12-08 13:07:18
nabechi @nabechi

うちは英語に切り替えてたな…

2016-12-08 06:49:59
uni szk @umpgl

しおこが2歳くらいの頃は英語で会話しておったな、鈴木家

2016-12-07 20:35:57
しゅふさん @shuhugakureki99

これチョコレートでやったことあるけど、ショコラって言ったらすぐにチョコってばれちゃったんだよな・・・ なまじ言語が確立してないとカンがいいのってなんのって・・・

2016-12-07 20:57:40
馬さん @reivanumatarow

うわああああすごいにがっ!からっ!大人の味だ!て言いながらケーキ食ってたな

2016-12-08 12:58:26
エコー之助 @dan_okamoti

食べ物やらものやらなんやら、注目させてはならない時にはそういうことになりますわな。

2016-12-07 23:19:18

みんな工夫してた…!

はっち @hatti_bee

我が家もパンのことを「例のもの」と時折言っております。 twitter.com/po_grin/status…

2016-12-07 23:35:30
屍のbesaco @0926WHITE

うちもお菓子の事は甘味とかお茶請けって言ってる。お菓子って単語を聞かれたら何か出すまで付きまとわれるからね… >RT

2016-12-08 13:36:01
しん @shin_ver0

我が家でも、「バナナ」って言葉を発するとむすめさんが永久に「バ、バ、バ…」って要求始めるから「例のアレ」とか言ってる。RT

2016-12-07 23:31:55
かえで @kaedey

やってるやってるwww バナナは「BNN(びーえぬえぬ)」で納豆は「くさりまめ」ですよ <RT

2016-12-08 07:58:01
はな @hibihana

うちもアイスを「後でアイシーイー食べる?」とか言ってた

2016-12-08 08:59:38
こたきさえ@イラストレーター @kokokotaki913

わかるー牛乳と砂糖を混ぜて凍らせたやつ、とか言う(アイス)

2016-12-08 15:14:02
タカ @rika_taka

うちは「アイス」を「冷たくてあまいやつ」て言ってる(笑) >RT

2016-12-07 21:46:51