「なぜ日本人は死に際に物の値段を気にするのか?」ヤクザ映画で刺されながら立ち上がり「なんぼのもんじゃあ!」と叫んでる時の字幕がソレ?な訳になってたお話
「なんぼのもんじゃあ」→「おいくらなんじゃあ」→「How much?」という流れ?
一応、末尾に納得出来そうな回答があったので添えておきます。
しっかし、仁侠系は標準的な日本語とは違う語句が多いので、これに限らず訳すの大変そうなのによく翻訳したなぁと思います。
小西光治@スバキリ一味団長
@KonishiKoji
インド人の友人から 「なぜ日本人は死ぬ間際に物の値段を気にするのか?」と聞かれ、 は? ってなって見せてもらうと、ヤクザ映画で、刺された男が立ち上がり「なんぼのもんじゃあああ!」って叫んでいる所 字幕が How much? ってなってた 誰やねん、これ訳したやつ!
2018-12-16 12:58:47
小西光治@スバキリ一味団長
@KonishiKoji
@hiroko_art 日本人は死ぬ間際に物の値段を気にしたりしない むしろ、この人はまだ死ぬ気ではなかった こんな感じですw
2018-12-16 13:10:11
真咲 愛💜愛ふぉん📱12/24イケカフェXmas
@aimasaki2525
@KonishiKoji pic.twitter.com/pHZuLhuY8E
2018-12-16 15:55:38
拡大
真咲 愛💜愛ふぉん📱12/24イケカフェXmas
@aimasaki2525
@KonishiKoji すいませんwwwwwwwww こんな見つけちゃいましたwwwwww 「お疲れ様です!」って言ってるんですよwww pic.twitter.com/VR4KisvkVd
2018-12-16 16:16:47
拡大
ゆうゆう
@lednight
Sooooo! whaaaaaaaaatttt?! …でいいような気がする。 twitter.com/KonishiKoji/st…
2018-12-16 15:19:30
美容室charm 代表 梅澤和宏
@charmhairresort
@KonishiKoji またまたぁ。そんな訳とかあるわけない!大阪人は話を盛る悪い癖があるから!笑
2018-12-16 14:33:27
小西光治@スバキリ一味団長
@KonishiKoji
@charmhairresort ほんまですよ! しかも「ゴラアッ!」ってドアを蹴飛ばすシーンで Excuse me って訳されてましたw
2018-12-16 14:40:31