- bbawithggi
- 139203
- 450
- 12
- 810
♪モスラ~ヤ♪モスラ~♪で耳なじみのある“モスラの歌”ですが、創作言語ではなくインドネシア語だったようです。
ザ・ピーナッツが歌うモスラの歌。映画の中のインファント島の映画オリジナルの創作言語と思いきや、これは本物のインドネシア語なんです。探偵ナイトスクープでインドネシア語学学校の先生が和訳していました。 pic.twitter.com/uFyD8VhWq5
2018-02-23 06:19:42@shunpu_kiai @zionsion コメント失礼します。この日本語歌詞の中で使われたのは一番の部分みたいですね。 Mothra ya mothra Dengan kesaktian hidupmu Restuilah doa hamba-hambamu yang rendah Bangunlah dan tunjukkanlah kesaktianmu
2018-02-23 08:59:54@shunpu_kiai @zionsion その日本語詩を元にイ訳したようです。多分直訳はこうです。 Mothra ya mothra モスラよモスラ Dengan kesaktian hidupmu 汝の命の魔力で Restuilah doa hamba-hambamu yang rendah 汝の卑しいしもべたちの祈りを受け入れよ Bangunlah dan tunjukkanlah kesaktianmu 立ち上がり汝の魔力を見せよ
2018-02-23 09:11:48知らず知らずのうちにインドネシア語を覚えていたという事に…!
ええーーーーっっっ 「モスラーや」じゃなく 「モスラーヤ」なのか! 〜〜や って、ここは日本語で親しみやすくしてるモンだと。 twitter.com/shunpu_kiai/st…
2018-02-23 10:50:52子どもだったから「モスラや、モスラ…」って呼び掛けてるのかと思ってた😅 twitter.com/shunpu_kiai/st…
2018-02-23 10:32:41歌詞の意味は知ってましたが、まさか実在する言語だったとは。 勉強になりました。 twitter.com/shunpu_kiai/st…
2018-02-23 11:10:18「モスラ」製作時に東宝に出入りしていたインドネシアの留学生が訳したという話は聞いたことがあるが、60年も前の話だと詳細は謎だよなあ。
2018-02-23 11:06:34当時東宝の芸能学校的なところにいたインドネシアの人に訳してもらったと確か本多猪四郎監督が言ってた。 twitter.com/shunpu_kiai/st…
2018-02-23 09:56:28